Please note that the bold hot-link numbers within brackets / / are links to endnotes (click on the number to jump to the endnote page). However, these notes do not provide full bibliographic citations. Rather than providing a hot link for each citation, I have a paper copy of the book's bibliography for those who wish to make a copy. The numbers in red brackets refer to the upcoming page number of the article, should you need the number for citation purposes.
Abraham
Kuenen
There remains, however,
one viable critique of the hypothesis of a single Deuteronomist. It has its
roots in the work of the nineteenth century critics. Abraham Kuenen was the
first to suggest that the book of Kings originated in pre-exilic times and then
later underwent an exilic redaction. If this is true, of course, Noth's concept
of a single, exilic historian needs to be revised.
Kuenen was led to this
conclusion by his observation of certain literary critical irregularities which
to this day form the foundation of the theory of a dual redaction for Kings
/11/. He
felt that some passages definitely presuppose the exile and must have been
written after the release of Jehoiachin from prison in 561 B.C.: 1 Kings 5:4;
9:1-9; 11:9-13 (in its present form); 2 Kings 17:19-20; 20:17-18; 21:11-15;
22:15-20; 23:26-27; 24:2-4, 18-25:30. Other passages, Kuenen asserted, may
presuppose the fall of Samaria but cannot be from after the fall of Judah.
Finally, a third class of passages are neutral and might [15] to explain this dichotomy in
Kings, he felt, was to assume two editors:
Both series of passages find their explanation in the assumption that a Deuteronomistic, but pre-exilic, book of Kings written about 600 B.C. has been continued in the Babylonian exile and reworked and expanded here and there /12/.The reasons why Kuenen distinguished these two groups of passages are instructive. For example, 1 Kings 5:4 is exilic because of the expression "beyond the river" meaning the Palestinian side of the Euphrates, in contrast to 1 Kings 14:15. The author of 1 Kings 9:1-9 had no expectation of a positive outcome, as vv.7-9 show. 1 Kings 11:9-13 is dependent upon 1 Kings 9:1-9 and thus is exilic also. 2 Kings 17:19-20 was intended to correct the impression left by the pre-exilic 17:7-18. The prophet narrative about the embassy of Merodach-baladan, 2 Kings 20:17-18 especially, presupposes the end of the dynasty. The exilic nature of 2 Kings 21:10-15; 23:26-27 and 24:2-4, 18-25:30 is too obvious to require further comment.
Other Forms of the Dual
Redaction Hypothesis
Kuenen's thesis was
enthusiastically approved by Wellhausen, who differed from him in attributing
less of 2 Kings 17 to the first editor. Wellhausen claimed that v.13 has a
different and later view of the law than does the pre-exilic v.37 and so
assigned vv.7-17 to the second editor. He was also convinced that the
synchronisms had been added to the first editor's information on length of reign
by the second editor /14/. Like
Kuenen, Wellhausen relied heavily upon the "unto this day" formulae and the
mention of exile as sure criteria of what is pre-exilic or exilic.
From the introductions
of Kuenen and Wellhausen, the theory of a double redaction for Kings passed into
general favor in the wider scholarly world. Of course many writers had their own
individual opinions about some minor points, especially about the date and
extent of the first redaction.
Among the more
influential introductions, for example, Driver /15/ felt
that this theory was highly probable, but noted that it was really only
occasionally possible to point to later, exilic passages. Sellin (1923) believed
that this theory was acceptable if the first editor's work is permitted to
extend as [17] far as 2
Kings 24:5. Eissfeldt /16/
remained undecided about details because of his emphasis upon the extension of
Pentateuchal sources as far as Kings, but he did add his own personal touch by
assigning the prophetic legends as a whole to the second editor rather than to
the first. Weiser /17/ did
not commit himself but leaned toward the theory because of 1 Kings
8:8.
Even after the
publication of Noth's thesis, the two edition theory remained popular with the
writers of introductions. Pfeiffer /18/
provided a detailed examination of the problem in support of a double redaction.
He was of the peculiar opinion that the first editor wrote immediately after the
death of Josiah but omitted any mention of that death because it would have
disproved his Deuteronomistic theories. This first editor was motivated to write
by the glamor of that king's reform, which had not yet lost its influence. The
second editor was also the Deuteronomistic editor of Genesis through Samuel and
the one who provided the framework for the book of Judges. Bentzen /19/ also
concluded that the first editor was motivated by the Josianic reform but wrote
before Josiah's death. Rowley /20/
merely accepted the theory of dual redaction in general, as did Delorme /21 /, who
based his opinion in part upon his incorrect assumption that the second editor
employed the regnal formulae with less regularity than the first. Fohrer /22/ also
opted for the two edition theory and asserted on the basis of 2 Kings 22:20 that
the first editor was unaware of Josiah's death.
A widespread acceptance
of the Kuenen hypothesis has characterized not only the introductions, but also
the major commentaries on Kings, although these also differ among themselves,
especially concerning the date of the first editor.
Benzinger indicated a
pre-exilic R1 who measured the kings by their behavior in regard
to high places and worked between 621 and 597 and an exilic (or even
post-exilic) R2 who was also a purposeful redactor, and not the
compiler of a heterogeneous mixture of additions. This second editor
conditionalized the promises to David, altered the Huldah prophecy, and
emphasized God's long-suffering and the theme of universalism. In contrast to
the first editor, R2 saw the most decisive sin as idolatry. The
synchronisms were added by this second editor /23/.
Kittel suggested that
one Deuteronomistic redactor was common to Judges, Samuel, and Kings:
Rd. To Rd's concept of the decisive sin as
non-central Yahwism, a later editor (Rd2 or just R)
added the sin of following Canaanite gods. Since 2 Kings 24:5 is the last
citation of his source, Rd must have written under Jehoiakim.
R, who used Rd's style and added the [18]synchronisms, was definitely exilic
rather than post-exilic, for he failed to mention a return from Babylon /24/.
Burney had a unique
opinion. The first editor (RD) wrote "before the glamour of
Josiah's reformation had wholly faded," not later than 600 B.C. Burney suggested
as suitable endings for this first edition: 2 Kings 23:29, 30, or 28, in
descending order of probability. As 2 Kings 17:34b-40 indicates,
RD2 was actually post-exilic. 2 Kings 23:31-24:9 and 24:10-25:30
are really appendices and not part of any coherent redaction /25/.
Skinner, like Kittel,
found the conclusion of the first editor in the treatment of Jehoiakim on the
very eve of the final disasters "when all hope of a favourable turn in the
fortunes of the nation must have passed away." Although this writer's
unconditional citation of the promises to David thus raises a problem, "it is
difficult to say for certain whether the writer was living under the shadow of
institutions whose ruin might yet be averted, or whether he was looking back on
great hopes irretrievably shattered." /26/
Stade and Schwally in
The Sacred Books of the Old Testament asserted that the "epitomist" first
editor wrote under Jehoiachin or Zedekiah. This work contained none of the
prophet legends. In post-exilic times this epitome was continued by a second
Deuteronomist who made extensive additions /27/.
Sanda called the main
editor of Kings R. Since 2 Kings 24:5 is the last annals citation,
R's terminus a quo is the death of Jehoiakim (598 B.C.).
The lack of information about Zedekiah's death or the fate of Jehoiachin, the
last paragraph of Kings being an addition, points to a date for the first editor
just after the fall of Jerusalem in 587. The choice of the perfect tense in 1
Kings 8:8 confirms this: the ark has just recently disappeared, but the covenant
document is still present. panda differed from his predecessors in assigning
most of the "unto this day" formulae to the sources, not to the hand of the
first editor himself. After this first author, who wrote just after the fall,
Rj who was really only a glossator carrying out R's
ideas more rigorously, clarified, explained, and harmonized the earlier book.
Rj's usage was much like Jeremiah's /28/.
Eissfeldt had been more
definite about double redaction in his commentary on Kings than in his later
Introduction. He divided Kings among Dt, writing up to 2
Kings 23:25a between 621 and 607, Dt2, who continued the basic
book, writing after 561, and R, a catchall for various
Deuteronomistic and non-Deuteronomistic supplements /29/.
De Vaux traced two
editions, one from Josiah's day and one exilic, but he considered the
information on Gedaliah, the [19] release of Jehoiachin, and the prayer of Solomon, as
postredactional appendices /30/.
Montgomery never really
grappled with this issue. He saw the basic compilation of Kings as contemporary
to Jeremiah and called 2 Kings 25:22-30 a post-script, leaving no room for a
coherent second editor /31
/.
Snaith attributed the
first edition to a time shortly before Josiah's death because that death would
have destroyed the author's thesis. Later, the release of Jehoiachin made this
discredited thesis tenable again, giving occasion to the work of a second editor
who laid greater emphasis upon idolatry than the first author had and who was
more positive about the Northern Kingdom /32/.
The commentaries of
John Gray extended the theory of a double redaction to the Deuteronomistic
history as a whole, involving a "Deuteronomic compiler" and a "Deuteronomic
redactor:" Gray believed that the historical break between these two came
between the outbreak of Jehoiakim's revolt in 598 and the accession of his
successor. First, Kings says very little about this revolt, and the
circumstances of Jehoiakim's death are obscure. Second, according to Gray's
chronology, there was a hiatus of several months between Jehoiakim's death and
Jehoiachin's accession, but this hypothetical gap is not mentioned in Kings.
Finally, the first dating by a foreign chronology comes in 2 Kings 24:12. Gray
also suggested that the 480-year structural chronology (1 Kings 6:1) really
belongs to neither editor, but is post-redactional /33/.
Robinson's contribution
to the Cambridge Bible Commentary finds a first edition of Kings which had the
purpose of extolling Josiah and showing God's verdict on the northern kingdom.
This was composed 621-609 and was revised after 560 /34/.
Three Approaches: Jepsen,
Smend, Cross
Thus, the hypothesis of
a double redaction of Kings has a long, respectable history, and even the
popularity of Noth's thesis of a single, exilic historian has not completely
eliminated it. Three approaches to the redactional history of this literature
require special attention, those of Jepsen, Smend and his students, and Cross
/35/.
Alfred Jepsen, working
before the publication of Noth's contribution /36/,
traced two large-scale redactions in Kings, differing in theology and slightly
in style. Jepsen believed he had found an early exilic compilation of a cultic
history of Israel and Judah by a priest (R1). About a generation
later, this was supposedly reworked by someone with prophetic [20] leanings (RII).
Although Jepsen claimed that he had discovered Noth's Dtr independently but felt
a need to postulate an earlier work with a different theology, his theories have
not been widely accepted. The differences he traced between R1 and
RII in language are really created by a difference in content
rather than style: cultic reports over against prophetic material. Jepsen
himself had to admit the language was so similar that RII must
have copied R1's style: /37/ In
addition, the differences in theology between R1 and
RII listed by Jepsen are not mutually exclusive nor particularly
far apart and would not be incompatible in a single author /38/.
Jepsen seems to have confounded tension within the outlook of the historian
himself (non-central Yahwism versus idolatry), differences between the historian
and his sources (dependence upon versus independence from Deuteronomy), and
concepts which would not necessarily be impossible for one author to hold
together (the Temple as a place of prayer and of divine presence). In fact one
wonders if Jepsen has not been led into postulating his "nebiistic" and priestly
redactions by the common and erroneous opinion that the prophetic and cultic
sides of Israel's life were in constant, irreconcilable conflict. Jepsen's
approach has been carried forward in a series of articles by Gustavo Baena in
regard to 2 Kings 17 /39/, but
beyond this it has not found much following.
A recent essay by
Rudolph Smend attempts to trace the hand of a law-oriented Deuteronomist
(DtrN) overlaying the work of the historian (DtrG)
in Joshua and Judges, not as a mere glossation, but a complete reworking of the
material. Smend isolates Josh. 1:7-9; 13:1b-6; 23; Judg. 1:1-2:5, 17, 20-21, 23
from the main redaction of the Deuteronomistic history and assigns them to
DtrN because of their common interest in the law and their concept
of nations remaining in the land after the conquest. While Smend is perhaps
correct in seeing Josh. 1:7-9 and Judg. 2:17, 20-21, 23 as secondary to the
Deuteronomistic history and associated with Judg. 1:1-2:5 as the work of a
second editor, I cannot agree that Josh. 23 is also secondary to the history and
that Josh. 24 should be substituted in its place as the historian's work. Smend
assigns Josh. 24 to the historian because he considers Judg. 2:6-10 dependent
upon Josh. 24:28-31 and because Josh. 23:4, 7, 12 speak of the peoples remaining
in the land in contradiction to the historian's own view (Josh. 11:23). By
considering Josh. 23 as secondary, Smend can go on to assign Josh. 13-22 to the
historian, for then Josh. 23:1 is imitating Josh. 13:1 and not vice versa. This
in turn permits Smend to consider Josh. 13:lbb-6 (the list of the nations
remaining) as [21] DtrN /40/.
However, several
factors weigh against Smend's hypothesis. The language of the second editor of
the Deuteronomistic history actually shows more in common with Josh. 24 than the
language of the historian himself does (pp. 94-98 below). The arguments advanced
to determine the direction of the dependence between Josh. 24:28-31 and Judg.
2:6-9 are tenuous (p.95 below). Viewed objectively, this dependence could run in
either direction. In Josh. 23:4, 7, 12, the mention of the nations remaining is
really an addition to the context /41/ and
cannot be used to deny Josh. 23 as a whole to the historian. In fact, Smend's
inversion of what is usually considered to be the situation in Joshua-Judges
creates more problems than it solves. How are we to explain the dislocation of
the historian's narrative about Caleb in Josh. 14:6-15 from between Josh. 11 and
12 to its present position /42/
unless Josh. 13:22 is not the historian? How can interest in the law
function as a distinguishing characteristic aiding us in separating the
historian from the second editor if the historian himself shows this interest:
Deut. 31:9-13, 24-25; 32:45-47?
Smend's failure
convincingly to demonstrate the existence of a second editor may be due, in
part, to his starting with a section of the history which is in a highly
disturbed literary critical state and suggests that the center of gravity for
any such attempt should be in the book of Kings, where there has been extensive
agreement in distinguishing between two redactors and where the literary
problems are of manageable proportions.
Walter Dietrich
extended this approach into the rest of the Deuteronomistic history. His thesis
is that into the substratum of the work (DtrG), written just after
the fall of Judah, a second redactor (DtrP) inserted his own
prophetic speeches and notices of fulfillment, along with other prophetic
material. After the release of Jehoiachin, a pro-Davidic, nomistic
DtrN added further material /43/.
Although he sheds
valuable light on certain form and literary critical matters, the tripartate
redactional schema is not convincing. DtrP's linguistic usage is
heavily dependent on DtrG /44/, and
the differences in usages between the two actually seem to be a function of the
different subject matter of the respective passages. The existence of the
shadowy DtrN remains unsubstantiated throughout.
The Smend and Dietrich
approach has been followed by a series of studies tracing these three
Deuteronomists in 2 Kings 22, analyzing their attitudes towards the Davidic
dynasty and monarchy in general, and discussing their respective salvation
[22] theologies /45/. The
methodological problem remains the same. Various matters such as law, prophecy,
rest, kingship, all of which could be of interest to a single theological
thinker, are (almost automatically) assigned to different redactional levels.
Tensions within the Deuteronomistic history on the place of the Davidic dynasty,
on forgiveness and punishment, on present and future salvation, which could have
been held in balance by a single author, are consistently dissolved into
evidence for multiple authorship. Alleged differences in language usage among
the three redactors seem to be mostly the result of the differences in subject
matter which caused them to be separated in the first place.
A more fruitful line of
study would start from genuinely contradictory themes or tendencies and try to
relate them to the historical situation of a pre-exilic or exilic author. This
is what F. M. Cross has done.
Building upon the
foundations laid by Kuenen and his successors, Cross takes the position that the
first edition of the Deuteronomistic history was issued in the time of Josiah as
propaganda for that king's policies and that this was later brought up to date
around 560 B.C. by means of several additions which changed the theological
thrust of the original.
Cross points out that
the historian never repudiates the unconditional promise made to David's house.
This theme reaches its climax in Josiah, the perfect Davidic king, and in his
attempted reunion of North and South. A second central theme is the sin of
Jeroboam, one which also comes to resolution in Josiah's reform and profanation
of Bethel /46/.
Cross's thesis is analogous to the classical division of Kings into pre-exilic
and exilic redactions, but it is also a definite advance over this earlier view.
The motivation for and the date of the pre-exilic edition is clearly set forth.
Also, less reliance is placed upon the dubious critical position that everything
that hints at destruction and deportation must be exilic or that any statement
reflecting pre-exilic conditions must come from a pre-exilic editor rather than
from pre-exilic source material left intact by a later editor.
Arguments with Little
Value
Mention of an
exile. The first of these is that certain portions of the book of Kings
or the history presuppose the Babylonian exile simply because they mention a
final disaster in one form or another: Deut. 4:25-28; Josh. 23:16; I Kings
8:33-34, 46-51; 9:6-9; 2 Kings 17:19-20; 20:17-18; 21:10-15; 22:16-17, 20;
23:26-27; 24:2-4. Certainly those passages that speak of the fall of Judah as
inevitable in spite of repentance (2 Kings 21:10-15; 22:16-17; 23:26-27; 24:2-4)
must be exilic, for such an attitude on the part of a pre-exilic historian would
eliminate any possible motivation for writing. Although Jeremiah considered this
disaster inevitable as well, it was to take place because there was no
repentance (Jer. 8:4-7; 13:23), not in spite of it.
However, the mere
mention of exile or disaster is not an automatic sign of exilic composition. The
prophets had suggested this as a possibility at least since the time of Micah
(Jer. 26:18; Micah 3:12). After the conquest and deportation of Israel,
thoughtful Judeans would certainly have realized that a similar fate could await
them. In fact, Sennacherib's inscriptions speak of a deportation of Judeans from
provincial cities after 701 B.C. (ANET, 288). Finally, threats of
military disaster and exile were part of the language of contemporary treaty
curses. A treaty violation leads to the divine witnesses of the agreement rising
up to expel the offenders from their land (ANET, 205-6). Siege conditions
and the details of invasion are described. Passers-by are astonished by the
resultant desolation, and the disobedient vassals go into exile /47/.
Therefore, one cannot
assign passages like Deut. 4:25-28; Josh. 23:16; 1 Kings 8:33-34; 9:6-9; 2 Kings
20:17-18 to an exilic hand solely because they speak of exile and destruction.
Such language would be possible from at least the time of
Hezekiah.
"Unto this
day." A
second classic argument points to the use of the formula "unto this day" in
Kings for situations that would not be true for an exilic author. If these
formulae could be assigned definitely to the hand of the Deuteronomistic
historian himself and not to the wording of the historian's sources, we could
then establish a sure core of pre-exilic redactional material over against the
exilic material presupposing an inevitable disaster.
Brevard Childs, in
attempting to delineate what role etiology played in the genesis of Israel's
traditions, has established that this formula was, in the great majority of
cases, a redactional, [24] literary commentary added to a traction in order to witness that
the situation in question continued up to the time of the redactor /48/.
Since the historian used sources in written form, however, Childs' insight does
not automatically determine whether this commentary was added by the historian
or by his literary predecessors.
In fact, in most cases,
the phrase belongs without question to the historian's narrative sources: the
Sammler of Joshua (Josh. 4.9; 59; 7:26; 8:28-29; 10:27), the judges
narratives (Judge. 6:24; 10:4; 15:19), the Ark Story (1 Sam. 5:5; 6:18; 2 Sam.
6:8), the Rise of David (1 Sam. 27:6; 30:25; 2 Sam. 4:3), the Succession History
(2 Sam. 18:18), and the Elisha cycle (2 Kings 2:22) /49/. In
fact, Burke Long has demonstrated that the historian himself actually had very
little interest in the etiological significance of the etiological etymologies
he reproduces, with or without the formula "unto this day" /50/.
In one case the formula
clearly belongs to the historian's annalistic source, the "Book of the Acts of
Solomon": 1 Kings 9:13. However, because of the brief, terse nature of these
annalistic source quotations, certain attribution of the formula is not usually
possible. Passages in which the formula could belong to either the source or to
the historian are:
Josh. 14:14 - Caleb's claim on Hebron
1 Kings 12:19 - Separation of Israel
from the house of David
2 Kings 8:22 - Edom separates from Judah
2 Kings 10:27 - Baal sanctuary a
latrine
2 Kings
14:7 - The name of a rock
2 Kings 16:6 - Edom's hold on Elath
2 Kings 17:23 - Exile of
Israel
2 Kings
17:34, 41 - Religious conditions in Samaria
In spite of what
earlier critics asserted, however, none of these examples could actually prove
pre-exilic redaction even if the formulae could be shown to be from the
historian's hand. Scholars who claim that the historian was a single, exilic
redactor tend to believe that he live in Palestine, not Babylon /51/. For
a Palestinian exilic author every one of these situations [25] could easily still have been true
and even would have been of some interest to him: the claim on Hebron, Edomite
independence and expansion, the condition of a famous Baal sanctuary, and local
geographic names. Two further passages using this formula, however, cannot so
easily be eliminated as evidence for a pre-exilic historian.
Even Noth admitted that
the phrase "unto this day" in 1 Kings 8:8b cannot belong to the historian's
source; /52/ yet
the literary critical situation of 1 Kings 8:1-9 is so confused that we cannot
confidently affirm that it belongs to the historian either. Some remove v.8b as
a very late gloss because of its omission by the Old Greek and Lucian /53/.
Others transpose 8b after 9, where it certainly fits more comfortably /54/.
However, its present irregular position suggests that the phrase is most likely
a marginal gloss directed at v.9 but misplaced after v.8 /55/. In
short, while 1 Kings 8:8b might be from a pre-exilic Deuteronomist, this
conclusion is too uncertain to permit the erection of a double redaction
hypothesis upon it.
Much the same thing can
be said of 1 Kings 9:21. 1 Kings 9:15-23 seems to be basically the historian's
source, the Book of the Acts of Solomon /56/, but
the list of the nations in v.20 shows that this has been worked over by a
Deuteronomistic hand. Therefore, the literary assignment of the "unto this day"
formula is v.21 is in doubt. The concepts of the inability of Israel to enforce
the ban and of the peoples who remained in the land are motifs alien to the
historian (Josh. 11:23) and more suited to certain secondary Deuteronomistic
additions to his work (Josh. 23:4, 7, 12; Judg. l:1-2:5, 20-23, etc.). Since the
"unto this day" formula here would certainly be untrue for this secondary
Deuteronomist, Childs and Noth are probably correct in assigning the phrase in 1
Kings 9:21 to the source /57/. In
any case it cannot be the wording of the Deuteronomistic
historian.
Consequently, those
scholars for whom the "unto this day" formula is a basic element in their
theories of dual redaction /58/ have
put their confidence in a shaky argument, for this expression can provide no
sure criterion to divide the two hypothetical redactors. In some cases the
phrase must belong to the historian's sources; in others it is incapable of
providing a distinction between a pre-exilic or exilic Palestinian editor.
Finally, in 1 Kings 8:8 and 8:21, the literary origin of the formula is in
serious doubt.
The historical
situation. Other common arguments are based upon the historical
situation of the exile and the period immediately preceding it. One is that the
annalistic sources used in the history would be unavailable to an exilic author
/59/.
[26] Several factors speak
against this line of reasoning.
First, sources of a
similar nature did survive the deportation. The exilic editor who added Jer. 52
(= 2 Kings 24:18-25:21) to that book had available a list of deportees using the
Babylonian non-accession year dating system. The Chronicler preserved valuable
information about military construction and the like from some unknown source
from the pre-exilic period. Second, it has not been proven that the historian
directly used the official annals of Israel and Judah at all. It is possible
that these "books of the daily affairs of the kings" were not the royal annals
themselves, but literary works in which these were collected and edited and
which could have had a wide enough circulation to prevent their loss in the
final disaster /60/.
Third, the source for Israel, in whatever form, managed to survive-the events of
722 B.C. Is it so hard to believe that Judean sources could survive as well?
Finally, this argument implicitly assumes that an exilic historian must have
lived in Babylon, far from the remnants of the old national life, but if the
author were a Palestinian, he would have had access to whatever sources
continued to be transmitted through the ongoing religious and social
institutions of Judah /61/.
A second argument of
the same nature carries more weight. The composition of such a history would be
more likely in the period of archaizing tendencies in the seventh and early
sixth centuries, just before the exile /62/.
Nevertheless, an exilic editor would have had an equally good motive to
systematize past traditions, just as the P writer did at a somewhat later
time.
Arguments from the
historical situation of the exilic or immediately pre-exilic periods are
therefore not particularly convincing.
Literary
style. A fourth argument is that the Deuteronomistic rhetorical style
has much in common with the general literary style of the period immediately
preceding the exile. Albright points out that the historian exhibits the same
complex style as the Lachish letters, later than the more complicated tense
structure of the historian's sources, but earlier than the Aramaisms and
neologisms of Nehemiah and the Chronicler /63/.
Unfortunately, this
line of reasoning runs immediately into a blank wall. While the Lachish letters
(to say nothing of the book of Deuteronomy itself) show us that this style is
not exclusively late, they do not and cannot demonstrate that it is exclusively
pre-exilic. What John Bright once wrote about the style of the Jeremiah prose
sermons holds true for Deuteronomistic language [27] in general: "the writer believes
that either he or the reader could imitate it." /64/
Albright's argument is pointless because we do have Deuteronomistic literature
of a definitely exilic date: those sections of Kings that view the fall of
Jerusalem as inevitable and the traces of a "second hand" detected by Wolff in
Deuteronomy (Deut. 4:29-31; 30:1-10) /65/.
Furthermore, it is hard to believe that military disaster and foreign occupation
could be so destructive to Judean intellectual life that such a highly
influential style could not be written by an exilic historian twenty-five years
later.
Valuable
Arguments
Over against these four
unconvincing arguments for two editions of the Deuteronomistic history, other
arguments carry more weight.
Structure. First of all, Frank Cross has suggested that the structure of
the history changes perceptibly in the last chapters of Kings. For one thing,
there is no sermon or "end of era" speech commenting upon the fall of Judah to
parallel that on the fall of Samaria. 2 Kings 21:10-15 and 24:2 (the prediction
of inevitable punishment for Manasseh's sins) is of a different, more
generalized nature than the prophecy-fulfillment structure of the earlier parts
of the history. In contrast to the historian's practice, the prophets are not
mentioned by name nor are any specifics given; thus a second editor seems to be
at work /67/. I
have carried these structural arguments even further by demonstrating that the
regnal formulae for the last four kings of Judah also show a change of style,
becoming more stereotyped and rigid than the historian's own formulae (Chapter
2).
Literary
criticism. The work of the traditional literary critics in Kings
produced evidence that certain portions of that book were secondary to the main
Deuteronomistic redaction. Among these secondary passages, about which there was
general, but not universal, agreement, were 1 Kings 8:44-51; 9:6-9; portions of
2 Kings 17; 21:10-15; portions of the Huldah oracle in 22:15-20, and so forth.
In part, these opinions were based upon an over-simple acceptance of the first
two classical arguments discussed above, but in part they were based upon
genuine literary critical irregularities. I have reexamined these passages and
produced a revised literary critical analysis. In addition, some stylistic
variations have been isolated that enable us to discriminate between the work of
the Deuteronomistic historian and the second editor (Chapter 3).
Dynastic
promise. The present Deuteronomistic history displays [28] an ambiguous attitude about the
Davidic dynasty. The unconditional promises to the Davidic house (2 Sam.
7:13b-16; 1 Kings 11:36; 15:4; 2 Kings 8:19) and the use of David as a prototype
for the perfect king (1 Kings 3:3, 14; 8:17-18; 9:4; 11:4, 6, 33, 38; 14:8; 153,
5, 11; 2 Kings 143; 16:2; 18:3; 21:7; 22:2) are in jarring contrast to the final
pessimism of the work /68/. This
pro-Davidic attitude would be more appropriate to a pre-exilic author writing
during the reign of Josiah, the "new David" (2 Kings 23:25), than to Noth's
exilic historian. Proper recognition of the unconditional nature of the
historian's attitude towards the Davidic dynasty, however, has been prevented by
a misunderstanding of certain conditional promises to Solomon as a
conditionalization of the Nathan Oracle (1 Kings 2:2-4; 8:25; 9:4-5) /69/. I
have investigated these conditional and unconditional promises and have
presented what I believe is the correct explanation of this apparent tension
(Chapter 4).
Theological
movement. According to Cross's analysis of the theological movement of
the history, the cycles of judgment and grace in Judges and the attitude towards
David in Kings indicate an author of Josiah's time, not an exilic historian. The
two central themes of the history, the sin of Jeroboam and the promise to David,
both climax in the Josianic reformation. Nothing in the history before Manasseh
gives any real hint of inevitable disaster. However, appended to these main
themes is the contradictory sub-theme of an inevitable punishment for Manasseh's
sins, a theological motif out of tune with the rest of the history /70/. The
present writer has supported these observations with other examples of how the
theologies of the historian and of the second editor differ from each other and
how they are harmonious with their respective historical situations (Chapter
5).